Machitidu nga Akutumika 13:1-52
13 Sonu mu mpingu wa ku Antiyoke mwenga achimi ndi asambizi+ yaŵa: Baranaba, Simiyoni yo wadanikanga kuti Nigeri, Lusiyasi wa ku Kureni, Manayeni yo wangusambiriya limoza ndi Herodi yo walamuliyanga chigaŵa, kweniso Saulo.
2 Achiteŵete Yehova* kweniso achifunga, mzimu wakupaturika ungukamba kuti: “Ndipatuliyeni Baranaba ndi Saulo+ kuti agwiri ntchitu yo ndikuŵadaniya.”+
3 Sonu ŵati apemphera ndi kufunga, anguŵika manja ngawu paku Baranaba ndi Saulo ndipu anguŵakambiya kuti akengi.
4 Sonu yiwu angutumika ndi mzimu wakupaturika ndipu angusikiya ku Selukiya. Pavuli paki angutuwaku kwenuku ndipu anguluta ku Kupuro.
5 Ŵati afika ku Salami angwamba kupharazga mazu ngaku Chiuta mumasinagogi nga Ayuda. Yiwu ŵenga so ndi Yohane yo waŵateŵetiyanga.*+
6 Ŵati ayendayenda pachirwa* chosi mpaka kuchifika ku Pafo, angukumana ndi Myuda munyaki yo wadanikanga kuti Barayesu, yo wenga wamasalamusi kweniso mchimi waboza.
7 Iyu wenga limoza ndi Sejiyo Paulosi yo wenga nduna* kweniso munthu wazeru. Sejiyo wangudana Baranaba ndi Saulo chifukwa chakuti wakhumbisiskanga kuvwa mazu ngaku Chiuta.
8 Kweni Elimasi wamasalamusi (pakuti ndimu zina laki lifwatulikiya) wangwamba kuŵasuska. Iyu wakhumbanga kuti nduna yileki kuja ndi chivwanu.
9 Kweni Saulo yo wadanika so kuti Paulo, wati wazazika ndi mzimu wakupaturika, wangumulereseska
10 ndipu wangukamba kuti: “Yiwi wamunthu wakuzazika ndi uryarya wamtundu wewosi kweniso vinthu viheni vosi, ndiwi mwana waku Dyaboli+ kweniso murwani wa chinthu chechosi chaurunji, ntchifukwa wuli utimbanyizga nthowa zakunyoloka zaku Yehova?*
11 Awona! Janja laku Yehova* le paku yiwi. Ukweru wa lumwi uwuwonengi cha kwa kanyengu.” Nyengu yeniyo, nyankhuŵinda wakuti ga kweniso mdima vingumuwiya ndipu wangupapasapapasa kuti wasaniyi munthu wakuti wamukoku pajanja kuti wamulongozgi.
12 Sonu nduna yati yawona vo vinguchitika, yingugomezga chifukwa yinguzizwa ukongwa ndi vo yasambiranga vakukwaskana ndi Yehova.*
13 Sonu Paulo ndi anyaki angwenda ulendu wapanyanja kutuwa ku Pafo ndipu angufika pa Pega ku Pamfuliya. Kweni Yohane+ wanguŵaleka ndipu wanguwere ku Yerusalemu.+
14 Yiwu ŵati atuwa ku Pega anguluta ku Antiyoke wa ku Pisidiya. Ŵati asere musinagogi+ pa zuŵa la Sabata, anguja pasi.
15 Sonu Dangu* kweniso vo achimi akulemba vati vaŵerengeka pa masu pa ŵanthu wosi,+ alongozgi a sinagogi anguŵatumiziya uthenga kuti: “Mwaŵanthu, abali, asani mwe ndi mazu ngengosi ngakuchiska ŵanthu yaŵa, ngakambeni.”
16 Sonu Paulo wangusoka ndipu wangwendesa janja ndi kukamba kuti:
“Mwaŵanthu, Ayisirayeli kweniso mwanyaki mosi yimwi mutopa Chiuta, vwisiyani.
17 Chiuta wa ŵanthu yaŵa Ayisirayeli wangusankha apapi ŵidu akali, ndipuso wangukweza ŵanthu yaŵa pa nyengu yo ajanga nge alendu mucharu cha Ijipiti, ndipu wanguŵatuzgamu ndi janja laki lakukwezeka.+
18 Kweniso kwa vyaka pafufupi 40, wanguzizipizga vo ŵanthu yaŵa achitanga muchipululu.+
19 Ndipu wati wananga mitundu 7 ya mucharu cha Kanani, wanguŵapaska charu cho kuti chije chihara.+
20 Vosi ivi vinguchitika mu vyaka pafufupi 450.
“Pavuli paki, wanguŵapaska akweruzga mpaka mu nyengu ya mchimi Samuyeli.+
21 Kweni pavuli paki angupempha kuti aje ndi fumu+ ndipu Chiuta wanguŵapaska Sauli mwana waku Kishi wa fuku laku Benjamini.+ Iyu wanguŵalamuliya kwa vyaka 40.
22 Chiuta wati watuzgapu Sauli, wangusankha Davidi kuti waje fumu,+ mweniyo wangumuchitiya ukaboni kuti: ‘Ndasaniya Davidi mwana waku Jese,+ munthu wakukoliyana ndi mtima wangu+ ndipu wazamuchita vosi vo ndikhumba.’
23 Mwakukoliyana ndi layizgu laki, kutuliya mu mphapu* ya munthu mwenuyu, Chiuta wangupaska Ayisirayeli mtaski, Yesu.+
24 Mtaski yo wechendazi, Yohane wangupharazga pakweru kwa Ayisirayeli wosi ubatizu nge chisimikizu cha kulapa.+
25 Kweni Yohane wachimaliza uteŵeti waki, wakambanga kuti: ‘Kumbi muŵanaŵana kuti ndini yani? Ndini iyu cha. Kweni awonani! Kutuza munthu kuvuli kwangu mweniyo ini nde wakwenere cha kufwatuwa nthambu za sapatu zaki.’+
26 “Mwaŵanthu, abali, yimwi mphapu zaku Abrahamu ndipuso anyaki wosi pakati pinu wo atopa Chiuta, mazu nga utaski wenuwu ngakutumizika kwaku isi.+
27 Pakuti ŵanthu wo ajanga mu Yerusalemu ndi alongozgi ŵawu angutondeka kumuziŵa, kweni cheruzgu chawu chingufiska vo vingukambika mu vo achimi akulemba,+ venivo viŵerengeka mwakukweza pa sabata peposi.
28 Chinanga kuti angutondeka kumusaniriya chifukwa chakumubayiya,+ kweni anguchichizga Pilato kuti Yesu wabayiki.+
29 Ndipu ŵati amaliza kuchita vosi vo vikulembeka vakukwaskana ndi iyu, angumusisa pachimiti ndi kumuŵika mumuwunda.*+
30 Kweni Chiuta wakumuyuska,+
31 ndipu kwa mazuŵa nganandi wanguwoneke ku ŵanthu wo wangutuliya nawu limoza ku Galileya kuluta ku Yerusalemu. Ndipu ŵenaŵa mbakaboni ŵaki ku ŵanthu.+
32 “Sonu tipharazga uthenga wamampha wakukwaskana ndi layizgu lo linguperekeka kwa apapi akali.
33 Chiuta wafiska layizgu losi lenili kwaku isi taŵana ŵawu mwakuyuska Yesu+ nge mo vikulembeke mu salimo lachiŵi kuti: ‘Yiwi ndiwi mwana wangu; msanawale ini ndaja wusu.’+
34 Ndipu fundu yakuti wakumuyuska mwakuti waweriyengi so kukuvunda cha, Chiuta wakuyikonkhoska kuti: ‘Ndazakukulongoni chanju chambula kumala cho Davidi wangulayizgika ndipu ntchakugomezgeka.’*+
35 Ndimu likambiya so salimo linyaki kuti: ‘Mwazamuzomereza cha kuti wakugomezgeka winu wavundi.’+
36 Kweni Davidi wanguteŵete* Chiuta mu mugonezi waki ndipu wakugona tulu ta nyifwa kweniso wakuŵikika mumasanu limoza ndi apapi ŵaki akali ndipuso wakuvunda.+
37 Kweni munthu yo Chiuta wakumuyuska, wanguvunda cha.+
38 “Kweni yimwi abali, ziŵani kuti titikupharazgiyani uthenga wakugowokereka kwa maubudi kuporote mwa munthu mwenuyu.+
39 Ndipuso ziŵani kuti pa vinthu vosi vo mwatingi mujengi ndi mulandu chifukwa cha Dangu* laku Mozesi,+ weyosi yo wagomezga, wajengi wambula mulandu chifukwa cha munthu mwenuyu.+
40 Mwaviyo, phweriyani kuti vo vikukambika mu vo achimi akulemba vileki kukuwiyani, vakuti:
41 ‘Akunyoza yimwi, wonani ntchitu yo ndichita mu mazuŵa nginu. Ntchitu yeniyi muyigomezgengi cha chinanga munthu wangachita kukukonkhoskiyani umamphaumampha. Kweni mwazamuzizwa ndipu mwazamuŵaku so cha.’”+
42 Achituwa, ŵanthu anguŵaŵeyere kuti aziŵakonkhoske so vinthu vakukwaskana ndi venivi sabata yamawa yaki, pa zuŵa la Sabata.
43 Sonu unganu wo wenga musinagogi wati wamala, Ayuda anandi kweniso ŵanthu amitundu yinyaki wo angung’anamukiya ku Chiyuda, ŵeniwo asopanga Chiuta, angulondo Paulo ndi Baranaba. Paulo ndi Baranaba achilongoro nawu aŵachiskanga kuti alutirizgi kuja akwenere kulonde wezi ukulu waku Chiuta.+
44 Zuŵa la Sabata lati lafika, pafufupi ŵanthu wosi a mutawuni yo, anguwungana kuti avwi mazu ngaku Yehova.*
45 Ayuda ŵati awona chigulu cha ŵanthu anguchita sanji ukongwa ndipu angwamba kususka mwakunyoza vo Paulo wakambanga.+
46 Sonu Paulo ndi Baranaba anguŵakambiya mwanthazi kuti: “Venga vakwenere kuti mazu ngaku Chiuta ngayambi dankha kukambika kwaku yimwi.+ Kweni pakuti mutingakana kweniso mutijiyeruzga kuti mwe ambula kwenere kulonde umoyu wamuyaya, awonani! ting’anamukiya ku ŵanthu amitundu yinyaki.+
47 Pakuti Yehova* wakutilamula mwakukamba mazu yanga: ‘Ndakusankhani kuti muje ukweru wa ŵanthu amitundu yinyaki, kuti muje utaski mpaka kuvigoti va charu chapasi.’”+
48 Ŵanthu amitundu yinyaki ŵati avwa venivi, angukondwa ukongwa ndipu angwamba kukankhuska mazu ngaku Yehova,* mwakuti wosi wo ŵenga ndi maŵanaŵanu ngamampha ngakuŵawovya kuti azisaniyi umoyu wamuyaya, angugomezga.
49 Ndipuso mazu ngaku Yehova* ngapharazgikanga mucharu chosi chenicho.
50 Kweni Ayuda angukhuŵizga anthukazi akutchuka wo awopanga Chiuta kweniso anthulumi akuzirwa a mutawuni yo, ndipu anguchitiska kuti Paulo ndi Baranaba atombozgeki ukongwa+ ndi kuŵadikisa mucharu chawu.
51 Sonu yiwu anguphata fuvu kumaphazi ngawu chifukwa cha ŵanthu wo ndipu anguluta ku Ikoniyo.+
52 Ndipu akusambira angulutirizga kukondwa ukongwa+ ndipuso kuzazika ndi mzimu wakupaturika.
Mazu Ngam'mphata
^ Wonani Fundu Zakukumaliya A5.
^ Pamwenga kuti, “yo waŵawovyanga.”
^ Anyaki akamba kuti, “chilumba.”
^ Nduna yachiroma yo yalamuliyanga chigaŵa. Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
^ Wonani Fundu Zakukumaliya A5.
^ Wonani Fundu Zakukumaliya A5.
^ Wonani Fundu Zakukumaliya A5.
^ Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
^ Mazu ngaki chayingu, “mbewu.”
^ Pamwenga kuti, “mumuwunda wachikumbusu.”
^ Pamwenga kuti, “ntchakuthembeka.”
^ Pamwenga kuti, “wanguchita khumbu laku.”
^ Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka
^ Wonani Fundu Zakukumaliya A5.
^ Wonani Fundu Zakukumaliya A5.
^ Wonani Fundu Zakukumaliya A5.
^ Wonani Fundu Zakukumaliya A5.