Yeremiya 32:1-44
32 Mazu ngaku Yehova nganguza kwaku Yeremiya mu chaka cha 10 cha ulamuliru waku Zedekiya fumu ya ku Yuda, cho ntchaka cha 18 cha ulamuliru waku Nebukadinezara.*+
2 Pa nyengu yo, asilikali a fumu ya ku Babiloni anguzingiliza Yerusalemu ndipu mchimi Yeremiya angumujaliya mu Balaza la Alonda,+ munyumba ya fumu ya ku Yuda.
3 Pakuti Fumu Zedekiya ya ku Yuda yingumujaliya+ ndipu yingukamba kuti, “Ntchifukwa wuli ukamba uchimi uwu? Ukamba kuti, ‘Yehova wakamba kuti: “Ndiperekengi tawuni iyi mu manja mwa fumu ya ku Babiloni, ndipu wayilondengi,+
4 kweniso Zedekiya fumu ya ku Yuda waŵathaŵengi cha Akadiya, pakuti waperekekengi nadi mu manja mwa fumu ya ku Babiloni, ndipu iyu wamulongoro ndi fumu yo masu ndi masu kweniso wakuyiwona masu ndi masu.”’+
5 ‘Fumu yo, yazamutole Zedekiya ku Babiloni, ndipu wamuja kweniko mpaka po ndazakumukumbukiya,’ Yehova ndiyu wakamba. ‘Chinanga kuti ulutirizga kuchita nkhondu ndi Akadiya, uŵathereskengi cha.’”+
6 Yeremiya wangukamba kuti: “Yehova wandikambiya kuti,
7 ‘Hanamelu mwana wa awusu ara* a Shalumu wazengi kwaku yiwi ndipu wakukambiyengi kuti: “Gula munda wangu wa ku Anatoti,+ chifukwa yiwi ndiwi we ndi wanangwa wakwamba wakuwuwombo.”’”+
8 Nge mo Yehova wangukambiya, Hanamelu mwana wa ada ara* wanguza kwaku ini mu Balaza la Alonda, ndipu wangundikambiya kuti: “Chondi, gula munda wangu wa ku Anatoti, mucharu cha Benjamini, pakuti we ndi wanangwa wakuwuto ndi kuwuwombo. Gula kuti uje waku.” Ndati ndavwa venivi, ndinguziŵa kuti ngenga mazu ngaku Yehova.
9 Mwaviyo ndingugula munda wa ku Anatoti kwaku Hanamelu mwana wa ada ara.* Ndingumupimiya ndalama+ zakukwana masekeli* 7 kweniso ndalama 10 zasiliva.
10 Pavuli paki, ndinguvilemba muchikalata chaukaboni,+ ndingudindapu chidindu, ndingudana akaboni+ ndipuso ndingupima ndalama mumasikelu.
11 Ndinguto chikalata chakuguliya, cho chingudindika chidindu mwakukoliyana ndi marangu ndipuso ndondomeku, kweniso chikalata chambula kudindika chidindu,
12 ndipu ndingupereka chikalata chakuguliya kwaku Baruki+ mwana waku Neriya,+ mwana waku Mahaseya pa masu paku Hanamelu mwana wa ada ara,* pa masu pa akaboni wo angusayina chikalata cho, ndipuso pa masu pa Ayuda wosi wo ŵenga mu Balaza la Alonda.+
13 Sonu ndingukambiya Baruki pa masu pawu kuti:
14 “Yehova wa mizinda, Chiuta waku Isirayeli wakamba kuti, ‘To makalata ngakuguliya yanga, yakudindika chidindu ndipuso yambula kudindika chidindu ndipu ungaŵiki muchiyaŵi chadongu kuti ngasungiki kwa nyengu yitali.’
15 Pakuti Yehova wa mizinda, Chiuta waku Isirayeli wakamba kuti, ‘Nyumba, minda kweniso minda ya mphereska, vazamugulika so mucharu ichi.’”+
16 Pavuli paki, ndati ndapereka chikalata chakuguliya kwaku Baruki mwana waku Neriya, ndingupemphera kwaku Yehova kuti:
17 “A Yehova, Ambuya Fumu Yikulu! Awonani! Yimwi mukupanga kuchanya ndi charu chapasi ndi nthazi zinu zikulu+ kweniso janja linu lakutambasuka. Palivi chinthu cho chingakutondani,
18 yimwi mulongo chanju chambula kumala ku ŵanthu masawuzandi kweni mulanga ŵana chifukwa cha kunanga kwa awusewu,+ Chiuta wauneneska, mukulu kweniso wanthazi, yo zina laki ndi Yehova wa mizinda.
19 Yimwi mwe ndi vilatu vikulu kweniso muchita ntchitu zanthazi,+ masu nginu ngawona nthowa zosi za ŵanthu,+ kuti mupereki mphotu kwaku weyosi mwakukoliyana ndi nthowa zaki kweniso vo wachita.+
20 Munguchita visimikizu kweniso vakuziziswa mucharu cha Ijipiti, vo veche kuziŵika mpaka msanawale, ndipu venivi vinguchitiska kuti mujipangiyi zina mu Isirayeli kweniso pakati pa ŵanthu wosi,+ nge mo viliri msanawale.
21 Ndipu mungutuzga ŵanthu ŵinu Ayisirayeli mucharu cha Ijipiti mwakugwiriskiya ntchitu visimikizu, vakuziziswa, janja lanthazi, janja lakutambasuka kweniso ntchitu zakofya.+
22 “Pati pajumpha nyengu, munguŵapaska charu cho mungulapizga kuti muchiperekengi kwa apapi ŵawu akali,+ charu chakwenda mkaka ndi uchi.+
23 Ndipu yiwu angusere mucharu cho ndi kuchito, kweni anguvwiya cha mazu nginu ndipuso angwenda cha mu dangu linu. Anguchita cha vosi vo munguŵalamula kuti achitengi, ndipu munguchitiska kuti masoka ngosi yanga ngaŵawiyi.+
24 Awonani! Ŵanthu ŵaza ndipu azenga vimbumira vakuchitiyapu nkhondu kuti alondi tawuni iyi,+ ndipu chifukwa cha lipanga,+ nja kweniso mulili,*+ tawuni iyi yiperekekengi mu manja mwa Akadiya wo achita nayu nkhondu, vosi vo mungukamba vachitika nadi, nge mo muwone sonu.
25 Kweni yimwi Yehova, Ambuya Fumu Yikulu mwandikambiya kuti, ‘Gula munda ndi ndalama ndipu dana akaboni,’ chinanga kuti tawuni iyi yiperekekengi nadi mu manja mwa Akadiya.”
26 Sonu Yehova wangukambiya Yeremiya kuti:
27 “Ini ndini Yehova Chiuta wa ŵanthu wosi. Kumbi pe chinthu cho chinganditonda?
28 Mwaviyo Yehova wakamba kuti, ‘Ndipereka tawuni iyi kwa Akadiya ndipuso mu manja mwaku Nebukadinezara fumu ya ku Babiloni ndipu wayilondengi.+
29 Akadiya wo achita nkhondu ndi tawuni iyi aserengi ndipu ayibuskengi ndi motu ndi kuyiwotcha,+ limoza ndi nyumba zo pachanya paki ŵanthu aperekiyangapu sembi kwaku Bala ndipuso zo apunguliyangapu sembi za chakumwa kwa achiuta anyaki kuti andikwiyisi.’+
30 “‘Pakuti kutuliya pa unamana wawu, Ayisirayeli kweniso ŵanthu a ku Yuda achita vinthu viheni pe pa masu pangu;+ Ayisirayeli alutirizga kundikwiyisa ndi ntchitu za manja ngawu,’ Yehova ndiyu wakamba.
31 ‘Pakuti kutuliya pa zuŵa lo yinguzengeke mpaka msanawale, tawuni iyi yajaliya ŵaka kundikwiyisa ndi kundifyiska mtima,+ kuti ndiyituzgepu pa masu pangu,+
32 chifukwa cha vinthu vosi viheni vo Ayisirayeli kweniso ŵanthu a ku Yuda achita kuti andikwiyisi, yiwu, mafumu ngawu,+ alongozgi ŵawu akuzirwa,+ asembi ŵawu, achimi ŵawu+ ndipuso ŵanthu a ku Yuda ndi ku Yerusalemu.
33 Yiwu angulutirizga kundilazgiya msana mumalu mwakundilazgiya chisku;+ chinanga kuti ndaŵasambizanga mwakuwerezawereza,* pengavi yo wanguvwiya kuti wasambiziki.+
34 Ndipu anguŵika angoza akuseruska munyumba yo yiziŵika ndi zina langu, kuti ayifipiski.+
35 Kweniso anguzenge Bala malu ngapachanya mu Dambu la Mwana Waku Hinomu,*+ kuti ajumphisengi ŵana ŵawu anthulumi kweniso ŵana ŵawu anthukazi pamotu kuti aŵapereki sembi kwaku Moleki.+ Ndinguŵalamulapu cha+ kweniso ndinguŵanaŵanapu cha mumtima mwangu kuti angachita chinthu chakuseruska chenichi, ndi kuchitiska kuti Yuda wabudi.’
36 “Mwaviyo, Yehova Chiuta waku Isirayeli wakamba vakukwaskana ndi tawuni yo mukamba kuti yiperekekengi mu manja mwa fumu ya ku Babiloni kuti yinangiki ndi lipanga, nja kweniso mulili, iyu wakamba kuti:
37 ‘Ndazakuŵawunganisa kutuliya muvyaru vosi vo ndinguŵambininiskiyamu chifukwa cha kukwiya, kufya mtima kweniso ukali ukulu,+ ndazakuŵaweze mumalu yanga ndipu azamuja mwakuvikilirika.+
38 Yiwu azamuja ŵanthu ŵangu, ndipu ini ndazamuja Chiuta wawu.+
39 Ndazakuŵapaska mtima umoza+ kweniso nthowa yimoza kuti azindiwopengi nyengu zosi, kuti yiwu kweniso ŵana ŵawu vinthu viziŵayendiyengi umampha.+
40 Ndipu ndazamuchita nawu phanganu lamuyaya,+ lakuti ndazamuleka cha kuŵachitiya vinthu vamampha;+ ndipuso ndazakuŵapaska mtima wakuti andiwopengi, mwakuti azamutuwaku cha kwaku ini.+
41 Ndazamukondwa kuŵachitiya vinthu vamampha,+ ndazakuŵapanda mucharu ichi+ ndi mtima wangu wosi kweniso ndi umoyu wangu wosi.’”
42 “Pakuti Yehova wakamba kuti, ‘Nge mo ndawisiya masoka ngosi yanga pa ŵanthu yaŵa, ndimu so ndazakuŵapaskiya vinthu vosi vamampha vo nditiŵalayizga.+
43 Minda yazamugulika so mucharu ichi,+ chinanga kuti yimwi mukamba kuti: “Charu ichi chanangika, mulivi ŵanthu kweniso vinyama ndipu chaperekeka mu manja mwa Akadiya.”’
44 “‘Minda yazamugulika ndi ndalama, makalata ngakuguliya ngazamulembeka ndi kudindika chidindu ndipuso azamudaniyapu akaboni. Ivi vazamuchitika mucharu cha Benjamini,+ muvigaŵa vapafupi ndi Yerusalemu, mumatawuni nga ku Yuda,+ mumatawuni nga muchigaŵa cha mapiri, mumatawuni nga muchidika,+ ndipuso mumatawuni nga kumwera, chifukwa chakuti ŵanthu wo atoleke ku ukapolu, ndazakuŵaweze mucharu ichi,’+ Yehova ndiyu wakamba.”
Mazu Ngam'mphata
^ Zina ili lilembeka so kuti, “Nebukadirezara.”
^ Vingachitika kuti ŵenga awisi amana.
^ Vingachitika kuti wenga mwana wa awisi amana.
^ Vingachitika kuti wenga mwana wa awisi amana.
^ Sekeli yimoza yayanananga ndi magilamu 11.4. Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
^ Vingachitika kuti wenga mwana wa awisi amana.
^ Pamwenga kuti, “nthenda.”
^ Mazu ngaki chayingu, “chinanga kuti ndayukanga mlenjilenji ndi kuŵasambiza.”
^ Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka, “Gehena.”