2 King 9:1-37

  • Anointim Jehu long kamap king bilong Israel (1-13)

  • Jehu i kilim i dai Jehoram na Ahasia (14-29)

  • Kilim i dai Jesebel; ol dok i kaikai bodi bilong em (30-37)

9  Profet Elisa i singautim wanpela profet* i kam na tokim em olsem: “Pasim laplap raunim bel bilong yu, na kisim dispela liklik jak i gat oil na go hariap long Ramot-gileat.+ 2  Taim yu go kamap long hap, yu mas painim Jehu+ em pikinini man bilong Jehosafat na tumbuna pikinini man bilong Nimsi; go na tokim em long kirap namel long ol arapela brata bilong em, na kisim em i go long rum insait tru. 3  Na kisim dispela liklik jak oil na kapsaitim long het bilong em na tokim em olsem, ‘Jehova i tok: “Mi anointim* yu long kamap king bilong Israel.”’+ Na bihain yu mas opim dua na ranawe kwik.” 4  Orait dispela wokman bilong profet Elisa i kirap na i go long Ramot-gileat. 5  Taim em i go kamap, em i lukim ol kepten bilong ami i sindaun i stap. Na em i tok: “O kepten, mi gat wanpela tok bilong tokim yu.” Na Jehu i askim em olsem: “Yu gat tok long husat?” Na em i bekim tok olsem: “Mi gat tok bilong tokim yu.” 6  So Jehu i kirap na go insait long haus; na dispela wokman i kapsaitim oil long het bilong em na tokim em, “Jehova, God bilong Israel, i tok: ‘Mi anointim yu long kamap king bilong ol manmeri bilong Jehova, em ol Israel.+ 7  Yu mas kilim i dai olgeta lain famili bilong bikman bilong yu, Ahap, na long dispela pasin bai mi bekim blut bilong ol wokman bilong mi, em ol profet na olgeta arapela wokman bilong Jehova em ol i bin dai long han bilong Jesebel.+ 8  Na olgeta lain famili bilong Ahap bai pinis olgeta; na bai mi pinisim olgeta man* long lain bilong Ahap. Na bai mi pinisim tu ol man i no gat helpim na ol man i no gat strong long lain bilong em long Israel.+ 9  Bai mi mekim wankain samting long lain famili bilong Ahap olsem mi bin mekim long lain famili bilong Jeroboam,+ pikinini man bilong Nebat, na long lain famili bilong Basa,+ pikinini man bilong Ahiya. 10  Na ol dok bai kaikai bodi bilong Jesebel long hap graun bilong Jesril+ na i no gat man bai planim em.’” Em i mekim dispela tok pinis, na em i opim dua na ranawe.+ 11  Taim Jehu i go bek long ol arapela kepten bilong ami bilong king, ol i askim em: “Olgeta samting i orait? Wai na dispela longlong man i kam lukim yu?” Na em i bekim tok olsem: “Yupela save long kain man olsem. Ol i save toktok nabaut tasol.” 12  Na ol i tok: “Dispela i no tru! Plis, tokim mipela stret.” Na Jehu i tok: “Dispela man i tokim mi olsem, na em i tok moa, ‘Jehova i tok: “Mi anointim yu long kamap king bilong Israel.”’”+ 13  Orait olgeta wan wan i kisim klos bilong ol na putim long ol step na Jehu i sanap antap,+ na ol i winim kom bilong sipsip man na singaut olsem: “Jehu i kamap king pinis!”+ 14  Orait bihain Jehu,+ em pikinini man bilong Jehosafat na tumbuna pikinini man bilong Nimsi, i pasim tok long kilim i dai Jehoram. Jehoram wantaim ol soldia bilong Israel i bin stap long Ramot-gileat+ na difendim Israel long King Hasael+ bilong Siria i kam pait long ol. 15  Tasol bihain King Jehoram i go bek long Jesril+ na bai em i ken kamap orait gen long bagarap em i bin kisim long ol Siria i sutim em taim em i pait wantaim King Hasael bilong Siria.+ Nau Jehu i tok: “Sapos yupela i wanbel wantaim mi, orait yupela i no ken larim wanpela man i ranawe long taun na i go autim dispela samting long Jesril.” 16  Orait Jehu i kalap long karis bilong em na go long Jesril, long wanem, Jehoram i bin kisim bagarap na em i stap long hap na King Ahasia bilong Juda i go bilong lukim Jehoram. 17  Wanpela wasman i sanap antap long taua long Jesril na em i lukim bikpela lain man bilong Jehu i wok long kam. Na wantu em i tok: “Mi lukim bikpela lain man i kam.” Na Jehoram i tok: “Kisim wanpela soldia i save sindaun long hos na salim em i go bungim ol, na em i mas askim ol, ‘Yupela kam wantaim bel isi, a?’” 18  So wanpela soldia i sindaun long hos i go bilong bungim ol na em i tok: “King i tok, ‘Yupela i kam wantaim bel isi, a?’” Tasol Jehu i tok: “Em i no samting bilong yu long save. Yu kam bihainim mipela!” Na wasman i salim tok i go na tok: “Man bilong bringim tok i go kamap long ol, tasol em i no kam bek.” 19  So em i salim namba 2 soldia long hos i go. Taim dispela soldia i go kamap long ol, em i tokim ol: “King i tok, ‘Yupela i kam wantaim bel isi, a?’” Tasol Jehu i tok: “Em i no samting bilong yu long save. Yu kam bihainim mipela!” 20  Na wasman i salim tok i go na tok: “Dispela soldia i go kamap long ol, tasol em i no kam bek. Na karis i ron olsem karis bilong Jehu, tumbuna pikinini man* bilong Nimsi, em i save spit tru long karis.” 21  Na Jehoram i tok: “Redim karis bilong mi!” So ol i redim karis bilong em na King Jehoram bilong Israel na King Ahasia+ bilong Juda i sindaun long karis bilong pait na ol i go bilong bungim Jehu. Na ol i bungim em long hap graun bilong Nabot,+ em man Jesril. 22  Taim Jehoram i lukim Jehu, em i askim em: “Jehu, yu kam wantaim bel isi, a?” Tasol Jehu i tok: “Olsem wanem bai bel isi i stap taim mama bilong yu, Jesebel,+ i wok yet long mekim pasin pamuk* na mekim olkain posin?”+ 23  Orait wantu Jehoram i tanim karis bilong em na em i laik ranawe, na em i tokim Ahasia olsem: “Ahasia, ol i giamanim yumi pinis!” 24  Orait Jehu i kisim banara na sutim Jehoram long baksait bilong em na banara i kam aut long lewa bilong Jehoram, na em i pundaun insait long karis bilong em. 25  Na Jehu i tokim Bitkar, ofisa bilong em: “Kisim bodi bilong em na tromoi long graun bilong Nabot, em man Jesril.+ Tingim, mitupela i bin ron long karis baksait long papa bilong em, Ahap, taim Jehova yet i bin tokaut long dispela samting bai kamap long Ahap:+ 26  ‘Jehova i tok, “Mi tok tru olsem asde tasol mi bin lukim blut bilong Nabot+ na ol pikinini man bilong em i kapsait.” Na Jehova i tok, “Bai mi bekim blut+ bilong ol long dispela hap graun.”’ Olsem na nau kisim bodi bilong Jehoram na tromoi i go long dispela hap graun olsem Jehova i bin tok.”+ 27  Taim King Ahasia+ bilong Juda i lukim dispela samting i kamap, em i ranawe long rot i go olsem long wanpela bikpela gaden.* (Tasol bihain Jehu i bihainim em i go na tok: “Kilim em tu i dai!” Olsem na ol i sutim em long karis bilong em na em i kisim bagarap taim em i wok long i go long Gur, we i stap klostu long Ipleam.+ Tasol em i ranawe yet i go inap long Megido na em i dai long hap. 28  Na ol wokman bilong em i putim bodi bilong em long wanpela karis na bringim em i go long Jerusalem, na ol i planim em long matmat bilong em wantaim ol tumbuna papa bilong em long Taun Bilong Devit.+ 29  Long namba 11 yia bilong Jehoram, pikinini man bilong Ahap, i stap king, Ahasia+ i bin kamap king bilong Juda.) 30  Taim Jehu i go kamap long Jesril,+ Jesebel+ i harim olsem Jehu i kamap pinis. Olsem na em i peintim ai bilong em long blakpela peint bilong ai na em i putim bilas long het bilong em na em i sanap long windo na lukluk i go daun. 31  Taim Jehu i kam insait long dua bilong banis, Jesebel i tok: “Wanem samting i bin kamap long Simri, em man i bin kilim i dai bikman bilong em?”+ 32  Orait Jehu i lukluk i go antap long windo na em i tok: “Husat i stap long sait bilong mi? Husat?”+ Na wantu 2-pela o 3-pela ofisa i lukluk i go daun long em. 33  Na Jehu i tok: “Tromoi dispela meri i kam daun!” Na ol i tromoi Jesebel i go daun, na sampela blut bilong em i kalap nabaut i go pas long wol na long ol hos, na ol hos bilong em i krungutim Jesebel. 34  Bihain Jehu i go kaikai na dring. Na bihain em i tok: “Plis, yupela kisim bodi bilong dispela meri nogut i go na planim, long wanem, em i pikinini meri bilong wanpela king.”+ 35  Tasol taim ol i go bilong planim em, ol i no lukim bodi bilong em i stap, ol i lukim tasol bun bilong het bilong em na lek na han bilong em.+ 36  Na ol i go bek na tokim Jehu long dispela samting, na em i tok: “Dispela i truim tok Jehova i bin mekim+ long rot bilong wokman bilong em Elaija, man Tisbe, olsem, ‘Long hap graun bilong Jesril, ol dok bai kaikai bodi bilong Jesebel.+ 37  Na bodi bilong Jesebel bai stap nabaut olsem pekpek long hap graun bilong Jesril na ol man bai no tok: “Dispela em Jesebel.”’”

Ol Futnot

Hib., “pikinini man bilong ol profet.”
Lukim “Anointim” long Dikseneri.
Hib., “ol man i pispis long wol.” Em wanpela hap tok Hibru i makim tasol ol man em narapela i no rispektim.
Hib., “pikinini man.”
O, “lotuim ol imis.”
Hib., “gaden haus.”