Gutnius Bilong Matyu 6:1-34
-
BIKPELA TOK LONG MAUNTEN (1-34)
-
Sakim pasin bilong kamapim stretpela pasin bilong pulim ai bilong ol man (1-4)
-
Pasin bilong beten (5-15)
-
Beten bilong Bikpela (9-13)
-
-
Pasin bilong tambu long kaikai (16-18)
-
Ol gutpela gutpela samting long graun na long heven (19-24)
-
Lusim pasin bilong tingting planti (25-34)
-
Wok yet long painim Kingdom pastaim (33)
-
-
6 “Was gut, no ken kamapim stretpela pasin bilong yupela bilong pulim ai bilong ol man tasol.+ Sapos yupela i mekim olsem, yupela bai i no inap kisim pe long Papa bilong yupela i stap long heven.
2 Olsem na no ken winim trampet paslain long yupela i mekim ol samting bilong helpim ol rabisman. Dispela em pasin ol man bilong tupela maus i save mekim long ol sinagog na long ol rot. Ol i mekim olsem bai ol man i ken litimapim nem bilong ol. Mi tok tru long yupela, ol i kisim pinis pe bilong ol.
3 Tasol taim yu mekim ol samting bilong helpim ol rabisman, no ken larim left han bilong yu i save long ol samting rait han bilong yu i mekim.
4 Olsem na ol samting yu mekim bilong helpim ol rabisman i ken i stap hait. Na Papa bilong yu husat i stap long ples hait na lukim yu, em bai givim pe long yu.+
5 “Na tu, taim yupela i beten, yupela i no ken mekim olsem ol man bilong tupela maus.+ Ol i laik sanap long ol sinagog na long ol kona bilong ol bikrot na beten bai ol man i ken lukim ol.+ Mi tok tru long yupela, ol i kisim pinis pe bilong ol.
6 Tasol taim yu laik beten, go insait long rum i no gat man na taim yu pasim dua pinis, beten long Papa bilong yu husat i stap long ples hait.+ Na Papa bilong yu i stap long ples hait na lukim yu, em bai givim pe long yu.
7 Taim yupela i beten i stap, no ken kolim ol wankain tok gen na gen olsem ol man bilong ol arapela lain i save mekim. Ol i ting sapos ol i kolim kolim planti tok, God bai harim ol.
8 Olsem na yupela i no ken bihainim pasin bilong ol. Papa bilong yupela i save long ol samting yupela i nidim+ paslain long yupela i askim em.
9 “Yupela i mas beten olsem:+
“‘Papa bilong mipela long heven, nem bilong yu+ i mas i stap holi.+
10 Kingdom bilong yu+ i mas i kam. Laik bilong yu+ i mas kamap long graun+ olsem em i save kamap long heven.*
11 Givim bret long mipela inap long dispela de;+
12 na fogivim ol rong* bilong mipela olsem mipela i fogivim ol man i rongim* mipela.+
13 Na no ken larim mipela i pundaun long traim,*+ tasol kisim bek mipela long han bilong Satan.’*+
14 “Sapos yupela i fogivim ol rong ol man i mekim, orait Papa bilong yupela long heven bai fogivim yupela tu.+
15 Tasol sapos yupela i no fogivim ol rong ol man i mekim, orait Papa bilong yupela bai i no fogivim ol rong bilong yupela.+
16 “Taim yupela i tambu long kaikai,+ lusim pasin bilong luk sore olsem ol man bilong tupela maus i save mekim. Ol i save mekim pes bilong ol i kamap nogut na bai ol man i ken save olsem ol i tambu long kaikai.+ Mi tok tru long yupela, ol i kisim pinis pe bilong ol.
17 Tasol taim yu tambu long kaikai, welim het na wasim pes bilong yu,
18 na bai Papa bilong yu i stap long ples hait i ken luksave olsem yu tambu long kaikai, na ol man i no ken luksave. Na Papa bilong yu i stap long ples hait na lukim yu, em bai givim pe long yu.
19 “Lusim pasin bilong bungim ol gutpela gutpela samting bilong yupela long graun,+ em ples we ol binatang na ros i save bagarapim ol samting, na ol stilman i save kam na stilim.
20 Mobeta yupela i bungim ol gutpela gutpela samting bilong yupela long heven+ we ol binatang na ros i no inap bagarapim,+ na ol stilman i no inap kam na stilim.
21 Long ples we ol gutpela gutpela samting bilong yu i stap long en, long dispela ples laik bilong bel bilong yu tu bai stap.
22 “Ai em i lam bilong bodi.+ Olsem na sapos ai bilong yu i lukluk long wanpela samting tasol, orait bodi olgeta bilong yu bai i lait.
23 Tasol sapos ai bilong yu i nogut,*+ orait bodi olgeta bilong yu bai i tudak. Sapos tru tru dispela lait i stap long yu em i tudak, orait dispela tudak i bikpela tru!
24 “I no gat wanpela man inap stap wokboi bilong tupela bosman. Em bai laikim wanpela na i no laikim narapela,+ o em bai pas wantaim wanpela na les long narapela. Yupela i no inap stap wokboi bilong God na Mani wantaim.+
25 “Olsem na mi tokim yupela: Lusim pasin bilong tingting planti+ long laip bilong yupela, olsem yupela bai kaikai wanem samting na dring wanem samting o bai yupela i werim wanem samting.+ Laip bilong man i bikpela samting moa winim kaikai na klos, a?+
26 Lukim gut ol pisin long skai,+ ol i no save planim sid o kisim kaikai na bungim long ol bakstua. Nogat. Papa bilong yupela long heven i save givim kaikai long ol. Tasol yupela i winim tru ol pisin.
27 Husat bilong yupela, long rot bilong tingting planti, inap skruim liklik haptaim* moa long laip bilong em?+
28 Na bilong wanem yupela i tingting planti long klos samting? Kisim skul long ol plaua lili long bus i kamap olsem wanem. Ol i no save hatwok na ol i no save wokim laplap.
29 Tasol mi tokim yupela, maski Solomon+ i pasim klos bilong king, bilas bilong em i no winim ol dispela plaua.
30 God i save bilasim ol plaua bilong bus, em ol i stap tude na tumora ol i tromoi long paia. Olsem tasol, God bai amamas moa long givim ol klos samting long yupela, yupela ol man i gat liklik bilip.
31 Olsem na no ken tingting planti+ na tok, ‘Bai yumi kaikai wanem samting?’ o, ‘Bai yumi dring wanem samting?’ o, ‘Bai yumi werim wanem samting?’+
32 Em ol samting ol manmeri bilong ol arapela lain i wok strong long kisim. Papa bilong yupela long heven i save olsem yupela i nidim ol dispela samting.
33 “Wok yet long painim Kingdom pastaim na stretpela pasin bilong God na em bai givim olgeta dispela samting long yupela.+
34 Olsem na no ken tingting planti long ol samting bilong de antap,+ long wanem, de antap bai i gat ol wari bilong en. Hevi bilong wanpela de em inap long dispela de tasol.
Ol Futnot
^ O, “Laik bilong yu i mas kamap long heven na long graun.”
^ Grk., “dinau.”
^ Grk., “i gat dinau long mipela.”
^ Grk., “no ken bringim mipela long traim.”
^ Grk., “dispela man nogut.”
^ O, “mangal.”