Givim Ona Long Ol Narapela
“Dispela Man i sindaun long sia king na Pikinini Sipsip, tupela i ken kisim biknem na ona na glori na strong inap oltaim oltaim.”—REV. 5:13.
OL SINGSING: 10, 16
1. (a) Bilong wanem i stret long yumi givim ona long sampela man? (b) Yumi bai skelim wanem ol askim?
TAIM yumi givim ona long wanpela man, dispela i makim olsem yumi tingim em tru na soim rispek long em. Yumi save givim ona long man husat i mekim gutpela samting tru bilong helpim ol narapela o em i holim bikpela namba long wok em i mekim. Olsem na yumi laik save, Yumi mas givim ona long husat? Bilong wanem i stret long yumi givim ona long em?
2, 3. (a) Bilong wanem i stret tru long yumi givim ona long Jehova? (Lukim piksa long kirap bilong stadi.) (b) Long Revelesen 5:13, husat em i Pikinini Sipsip? (c) Bilong wanem i stret yumi givim ona long em?
2 Revelesen 5:13 i tok, yumi mas givim ona long “Man i sindaun long sia king na Pikinini Sipsip.” Sapta 4 bilong Buk Revelesen i kolim wanpela risen na i stret long yumi givim ona long Jehova. Ol ensel long heven i litimapim nem bilong Jehova, “em dispela Man husat i stap oltaim oltaim.” Ol i tok: “Jehova, yu God bilong mipela, i stret tru long yu kisim glori na ona na strong, long wanem, yu bin wokim olgeta samting. Na long laik bilong yu yet yu bin wokim ol na ol i stap.”—Rev. 4:9-11.
3 Pikinini Sipsip em Jisas Krais. Em i “Pikinini Sipsip bilong God husat i tekewe sin bilong olgeta manmeri!” (Jon 1:29) Baibel i tok Jisas i winim olgeta man long graun em ol i mekim wok king long bipo na long nau. “[Jisas] i King bilong olgeta king na Bikpela bilong olgeta bikpela. Em wanpela tasol i no inap i dai, em i stap long lait i no gat wanpela man inap i go klostu long en. I no gat wanpela man i bin lukim em, na tu, i no gat wanpela man inap lukim em.” (1 Tim. 6:14-16) I no gat narapela king i bin dai na givim laip bilong em olsem pe bilong baim bek yumi long sin! Ating yu laik mekim wankain tok olsem bikpela lain ensel long heven, em ol i tok: “Dispela Pikinini Sipsip em ol i bin kilim i dai, em i gutpela inap long kisim pawa na planti gutpela samting na savetingting na strong na ona na glori na biknem.”—Rev. 5:12.
4. Bilong wanem i stret long yumi mas givim ona long Jehova na Krais?
4 I stret tru long yumi givim ona long Jehova na Krais. Yumi mas mekim olsem bambai rot i op long yumi inap kisim laip oltaim. Tok bilong Jisas long Jon 5:22, 23 i helpim yumi long luksave long dispela samting, em i tok: “Papa i no save skelim man olsem jas, nogat, em i putim olgeta wok jas long han bilong Pikinini. Em i mekim olsem bai olgeta i ken onarim Pikinini olsem ol i onarim Papa. Man i no onarim Pikinini em i no save onarim Papa husat i salim Pikinini i kam.”—Ritim Song 2:11, 12.
5. Bilong wanem yumi mas soim rispek na givim ona long olgeta manmeri?
5 God i wokim ol manmeri “i kamap olsem [em] yet.” (Stt. 1:27) Olsem na ol manmeri inap kamapim sampela pasin bilong God. Ol manmeri inap soim pasin laikim, pasin helpim, na pasin sori long ol narapela. God i wokim ol man na putim maus bilong bel long ol. Maus bilong bel bai toksave olsem wanpela samting em rait o rong, tru o giaman, na stret o i no stret. Tasol sampela taim maus bilong bel inap giamanim man. (Rom 2:14, 15) Planti manmeri i laikim ol samting i klin na i luk nais. Ol i laik i stap bel isi wantaim ol narapela. Ating ol i no luksave olsem ol i bihainim sampela gutpela pasin bilong Jehova, olsem na i stret long ol narapela i soim rispek na givim ona long ol.—Sng. 8:5.
STRETPELA PASIN BILONG GIVIM ONA
6, 7. Olsem wanem ol Witnes Bilong Jehova i stap narapela kain long pasin bilong givim ona long ol man?
6 Taim yumi laik givim ona long ol narapela manmeri, yumi mas skelim gut wanem kain ona yumi laik givim, na yumi laik givim ona i go inap long wanem mak. Tingting bilong dispela graun bilong Satan i stiaim planti manmeri. Olsem na ol i abrusim stretpela pasin bilong soim rispek na givim ona, na ol i mekim sampela man na meri i kamap olsem ol god bilong ol. Ol i litimapim tru nem bilong ol lida bilong lotu na wok politik, ol lain i gat biknem long spots, ol singa na ol ekta, na ol narapela manmeri i gat biknem, na tingim ol olsem ol ensel. Olsem na ol yangpela na ol lapun i bihainim pasin bilong dispela lain na bihainim stail bilong ol long bilas.
7 Ol Kristen tru i mas holim stretpela tingting long pasin bilong givim ona long ol man bilong graun. Krais tasol i bin stap long graun olsem man i gutpela olgeta, na yumi ken bihainim gutpela eksampel bilong em. (1 Pita 2:21) God i no inap amamas sapos yumi givim bikpela ona tumas long ol man. Yumi mas tingim dispela tok: “Olgeta man i bin mekim sin na ol i sot long kamapim ol gutpela pasin bilong God.” (Rom 3:23) I no stret long wanpela man i kisim bikpela ona olsem wanpela god.
8, 9. (a) Ol Witnes Bilong Jehova i holim wanem tingting long ol bikman bilong gavman? (b) Yumi ken givim ona long ol bikman bilong gavman, tasol yumi no ken mekim wanem?
8 Sampela man i holim bikpela namba long sait bilong wok mani. Ol bikman bilong Rom 13:1, 7.
gavman i mekim wok bilong strongim lo na oda, na lukautim ol sitisen bilong kantri long ol samting ol i nidim. Long dispela rot, olgeta manmeri i kisim helpim. Aposel Pol i kirapim ol Kristen long tingim ol bikman bilong gavman na stap daun long ol. Em i tok: “Wanem samting yupela i mas givim long ol man, orait yupela i mas givim long ol. Man i singaut long takis, orait givim takis long em. . . . Na man i tok yupela i mas givim ona long em, orait givim ona long em.”—9 Ol Witnes Bilong Jehova i bihainim tok bilong Baibel na givim ona long ol bikman bilong gavman. Sampela kantri i gat lo na kastam bilong stiaim ol man long mekim olsem. Yumi stap daun long ol bikman bilong gavman taim ol i mekim wok bilong ol. Tasol Baibel i putim mak long skel bilong ona yumi ken givim long ol. Yumi mas was gut bambai yumi no ken sakim tok bilong God o insait long wok bilong dispela graun.—Ritim 1 Pita 2:13-17.
10. Ol wokman bilong Jehova long bipo i soim wanem gutpela eksampel long pasin bilong stap daun long gavman?
10 Ol wokman bilong Jehova long bipo i soim gutpela eksampel long pasin ol i bihainim long i stap daun long gavman. Taim Gavman Rom i tokim olgeta manmeri long rejistaim nem bilong ol long sensas, Josep na Maria i bihainim tok na rejista. Tupela i go long Betlehem, maski Maria i redi long karim fes pikinini. (Luk 2:1-5) Taim ol birua i sutim tok giaman long Pol olsem em i mekim rong, em i soim pasin rispek taim em i mekim tok bilong kliaim sait bilong em, na em i givim ona long King Herot Agripa na Festus, em gavana bilong Judia.—Apo. 25:1-12; 26:1-3.
11, 12. (a) Bilong wanem yumi no givim wankain ona long ol lida bilong lotu olsem yumi givim long ol bikman bilong gavman? (b) Wanem gutpela samting i kamap taim wanpela Witnes long Ostria i givim ona long man i gat nem long wok politik?
11 Ol Witnes Bilong Jehova i sakim pasin bilong givim spesel ona long ol bikman bilong lotu, maski ol dispela bikman i laik bai ol man i givim spesel ona long ol. Ol lotu giaman i no save givim glori long God, na ol i save paulim tok bilong Em long Baibel. Olsem na yumi no givim spesel ona long ol lida bilong lotu, nogat, yumi mekim wankain pasin long ol olsem yumi save mekim long olgeta narapela man. Long taim bilong Jisas, em i kolim ol lida bilong lotu olsem ol man bilong tupela maus na olsem ol aipas i laik soim rot long aipas. (Mat. 23:23, 24) Tasol taim yumi soim rispek na givim ona long ol bikman bilong gavman, gutpela samting i save kamap.
12 Leopold Engleitner em wanpela Witnes long Ostria husat i bin holimpas bilip. Ol Natsi i arestim em na putim em long tren na salim em i go long wanpela banis kalabus nogut long ples ol i kolim Buchenwald. Dokta Heinrich Gleissner i stap long wankain tren olsem kalabusman. Heinrich i mekim wok politik long Ostria. Tasol ol Natsi i no laikim em. Taim ol i ron long tren, Brata Engleitner i soim rispek long Gleissner na stori long ol bilip bilong yumi, na Gleissner i putim gut yau. Bihain long Wol Woa 2, planti taim Gleissner i yusim namba bilong em long sambai long ol Witnes long Ostria. Ating yu inap tingim ekspiriens bilong ol Witnes husat i bihainim tok bilong Baibel na soim rispek na givim ona long ol bikman bilong gavman, na gutpela samting i kamap.
NARAPELA LAIN YUMI MAS ONARIM OL
13. Em i bikpela samting long yumi soim rispek na givim ona long husat? Bilong wanem?
13 I stret long yumi soim rispek na givim ona long ol wanbilip. Em i bikpela samting long yumi mas soim rispek na givim ona long ol elda. (Ritim 1 Timoti 5:17.) Yumi givim ona long ol maski ol i bilong narapela kantri, ol i no go long bikpela skul, ol i no gat biknem, o ol i no gat planti mani. Baibel i tok ol elda i stap “olsem ol presen,” na God i yusim ol long lukautim ol manmeri bilong em. (Efe. 4:8) Tingim ol elda long kongrigesen, ol wasman sekit, ol memba bilong Brens Komiti, na ol memba bilong Gavening Bodi. Ol bratasista bilong yumi long taim bilong ol aposel i bin soim bikpela rispek long ol lain i go pas long ol, na yumi mas mekim wankain long nau tu. Sapos yumi bungim ol brata em planti wanbilip i save long ol, yumi no ken mekim pasin i soim olsem yumi tingim ol olsem ol ensel. Tasol yumi ken soim rispek na givim ona long ol long bikpela wok ol i mekim na pasin bilong ol long daunim ol yet.—Ritim 2 Korin 1:24; Revelesen 19:10.
14, 15. Olsem wanem ol wasman Kristen i narapela kain long ol lida bilong ol lotu?
14 Ol elda i stap olsem ol wasman husat i gat pasin daun. Ol i no laik bai ol narapela i tingim ol olsem ol man i gat biknem. Ol i stap narapela kain long ol lida bilong ol lotu long nau na ol lida bilong lotu long taim bilong ol aposel, em Jisas i tok: “Long taim bilong ol bikpela kaikai, ol i laik sindaun long hap bilong ol man i gat nem. Na long ol sinagog ol i laikim ol sia i stap long fran. Na ol i laik bai ol man i soim rispek na givim gude long ol long ol ples bung long maket.”—Mat. 23:6, 7.
15 Ol wasman Kristen i bihainim tok bilong Jisas, em i tok: “Yupela i no ken larim ol man i kolim yupela Rabai, long wanem, yupela i gat wanpela Tisa tasol na yupela olgeta i stap brata brata. Na yupela i no ken kolim wanpela man long graun olsem papa bilong yupela, long wanem, yupela i gat wanpela Papa tasol, em Man i stap long heven. Yupela i no ken larim ol man i kolim yupela lida, long wanem, yupela i gat wanpela Lida tasol, em Krais. Man i stap bikman tru namel long yupela, dispela man i mas stap olsem wokman bilong yupela. Man i litimapim em yet, em bai kisim sem. Tasol man i daunim em yet, em bai kisim biknem.” (Mat. 23:8-12) Olsem na long olgeta hap bilong graun, ol Witnes i laikim, rispektim, na givim ona long ol elda long kongrigesen bilong ol.
16. Bilong wanem yumi mas wok strong long kliagut na bihainim tok bilong Baibel long pasin bilong givim ona long ol narapela?
16 Ating sampela haptaim i mas lus na bihain yumi bai holim stretpela tingting long husat lain yumi inap givim ona long ol, na olsem wanem yumi inap givim ona. Wankain samting i kamap long taim bilong ol Apo. 10:22-26; 3 Jon 9, 10) Taim yumi wok strong long bihainim tok bilong Baibel long givim ona long ol narapela, hatwok bilong yumi i no inap lus nating. Dispela pasin bai helpim yumi long planti rot.
aposel. (STRETPELA PASIN BILONG GIVIM ONA I KAMAPIM GUTPELA SAMTING
17. Wanem ol gutpela samting inap kamap taim yumi givim ona long ol lain i holim namba long ples wok?
17 Taim yumi soim rispek na givim ona long ol lain i holim namba long ples wok, ol bai sambai long rait bilong yumi long autim tok. Na tu, ol man bai kisim stretpela tingting long wok bilong yumi. Birgit em wanpela painia sista long Jemani, na inap sampela yia i go pinis, em i go long gretiuesen bilong pikinini meri bilong em long skul. Ol tisa i tokim Birgit olsem ol i amamas long ol Witnes pikinini insait long ol yia i go pinis. Ol i tok wok bilong ol bai hatwok tru sapos i no gat ol Witnes pikinini long skul. Birgit i tok: “Mipela i skulim ol pikinini bilong mipela long bihainim ol lo bilong God, na dispela i makim tu olsem ol i mas rispektim ol tisa na givim ona long ol.” Wanpela tisa i tokim Birgit: “Sapos olgeta pikinini i kain olsem pikinini bilong yu, mipela bai pilim olsem mipela i stap long Paradais.” Sampela wik bihain, wanpela bilong ol dispela tisa i go long kibung long taun Leipzig.
18, 19. Bilong wanem yumi mas bihainim stretpela pasin long givim ona long ol elda?
18 Taim yumi givim ona long ol elda long kongrigesen, yumi mas bihainim ol stretpela stiatok i stap long Baibel. (Ritim Hibru 13:7, 17.) Yumi mas tok amamas long gutpela wok bilong ol na wok strong long bihainim ol tok ol i givim bilong stiaim yumi. Dispela bai helpim ol long stap amamas yet long mekim wok bilong ol. Yumi no ken tingim wanpela elda olsem man i gat biknem winim ol narapela. Na tu, yumi no ken bihainim olgeta liklik samting em i mekim, kain olsem wei bilong em long bilas na pasin bilong em long toktok. Sapos yumi mekim olsem, dispela inap givim tingting kranki long ol narapela. Yumi mas tingim olsem dispela elda tu em sinman. Mobeta yumi bihainim eksampel bilong Krais.
19 Taim yumi bihainim stretpela pasin bilong givim ona long ol elda na soim rispek long ol, dispela bai helpim ol. Yumi bai helpim ol long abrusim pasin antap, na ol i no inap holim tingting olsem ol i gat biknem na ol i stretpela moa winim ol narapela.
20. Taim yumi givim ona long ol narapela, olsem wanem dispela inap helpim yumi?
20 Taim yumi givim ona long ol narapela, dispela i helpim yumi long abrusim pasin bilong tingim yumi yet. Olsem na taim ol narapela i givim ona long yumi, yumi no inap holim tingting olsem yumi nambawan tru. Long dispela rot, yumi stap wanbel wantaim olgeta manmeri long oganaisesen bilong Jehova—dispela oganaisesen i no save givim bikpela ona tru long wanpela man maski em i wanbilip o nogat. Olsem na yumi no inap pundaun long bilip sapos man yumi save givim ona long em i mekim yumi bel hevi.
21. Yumi amamasim husat taim yumi givim ona long ol lain i stret long yumi givim ona long ol?
21 Bikpela samting em olsem, yumi amamasim God taim yumi givim ona long ol lain i stret long yumi givim ona long ol. Yumi mekim samting em i laik bai yumi mas mekim, na long dispela rot yumi stap gut long em. Yumi helpim God long bekim tok long man i sutim tok long em. (Snd. 27:11) Ol manmeri bilong dispela graun i no gat stretpela save long pasin bilong givim ona long ol narapela. Yumi amamas tru olsem yumi save long rot Jehova i makim bilong givim ona long ol narapela.