Yesaya 2:1-22

  • Phiri la Yehova lakwezgeka (1-5)

    • Malupanga ghazamuzgoka vyakulimira (4)

  • Zuŵa la Yehova ndakukhizgira ŵakujikuzga (6-22)

2  Ivi ndivyo Yesaya mwana wa Amozi wakawona vya Yuda na Yerusalemu:+   Mu mazuŵa ghaumaliro,Phiri la nyumba ya YehovaLizamukhazikika pachanya chomene pa mapiri,+Lizamutumphuskika pachanya pa tumapiri,Ndipo mitundu yose yizamuthilimukira kwenekuko.+   Ŵanthu ŵanandi ŵazamulutako na kuyowoya kuti: “Zaninge, tiyeni tikwelere ku phiri la Yehova,Ku nyumba ya Chiuta wa Yakhobe.+ Wamutisambizga nthowa zake,Ndipo tamwenda mu mendero ghake.”+ Pakuti mu Ziyoni muzamufuma dango,*Mazgu gha Yehova ghazamufuma mu Yerusalemu.+   Wazamweruzga pakati pa mitunduNa kunyoloskera vinthu ŵanthu ŵanandi. Ŵazamuskana* malupanga ghawo kuŵa vyakulimiraMikondo yawo kuŵa vyakuphatilira makuni.+ Mtundu uzamuwuskira mtundu unyake lupanga chara,Ndipo ŵazamusambiraso nkhondo chara.+   Iwe nyumba ya Yakhobe, zanga,Tiye tendenge mu ungweru wa Yehova.+   Pakuti mwasida ŵanthu ŵinu, nyumba ya Yakhobe,+Chifukwa chakuti ŵazura na vinthu vyakufuma kumafumiro gha dazi,Ŵakuchita masalamusi+ nga Mbafilisiti,Ndipo ŵazura na ŵana ŵa ŵalendo.   Charu chawo chazura na siliva na golide,Usambazi wawo ulije chigoti. Charu chawo chazura na mahachi,Ndipo magileta ghawo ngambura kupendeka.+   Charu chawo chazura na ŵachiuta ŵawakawaka.+ Ŵakusindamira mulimo wa mawoko ghawo,Icho minwe yawo yapanga.   Ntheura munthu wakukhizgika, wakuŵa wakuyuyulika,Ndipo mungaŵagowokera yayi. 10  Njirani mu jalawe, bisamani mu fuvuChifukwa cha kofya kwa kuŵapo kwa YehovaNa uchindami wake ukuru.+ 11  Maso gha munthu wakujikuzga ghakhizgikenge,Ndipo ŵanthu ŵakujituntha ŵayuyulikenge. Yehova yekha ndiyo wazamukwezgeka mu zuŵa ilo. 12  Pakuti ni zuŵa la Yehova wa mawumba.+ Likwiza pa waliyose uyo ngwakujikuzga na kujitukumura,Pa waliyose, kwali ngwakukwezgeka panji wakukhizgika,+ 13  Pa makuni ghose gha masidara gha ku Lebanoni agho ngatali na ghakutumphuskikaNa pa makuni ghose gha oku gha ku Bashani, 14  Pa mapiri ghose ghataliNa pa tumapiri tose tutali, 15  Pa chigongwe chilichose chitali na linga lililose lakukhora, 16  Pa ngalaŵa zose za ku Tarishishi+Na pa maboti ghose ghakutowa. 17  Munthu wakujikuzga wakhizgikenge,Ŵanthu ŵakujituntha ŵayuyulikenge. Yehova yekha ndiyo wazamukwezgeka mu zuŵa ilo. 18  Ŵachiuta ŵawakawaka ŵazgeŵerengethu.+ 19  Ŵanthu ŵanjirenge mu mphanji za mu majalaweNa mu makululu pasi+Chifukwa cha kopa YehovaNa uchindami wake ukuru,+Para wawuka kuti watenthemeske charu chapasi. 20  Mu zuŵa ilo, ŵanthu ŵazamutora ŵachiuta ŵawo ŵawakawaka ŵa siliva na golideAwo ŵakajipangira kuti ŵaŵasindamirengeŴazamuŵataya ku fukuzani* na ku ŵakasuska,+ 21  Mwakuti ŵanjire mu makululu gha mu majalaweNa mu vibuwu vya mu mapiri,Chifukwa cha kopa YehovaNa uchindami wake ukuru,Para wawuka kuti watenthemeske charu chapasi. 22  Kuti vimwenderani makora, lekani kuthemba munthu,Uyo ni mvuchi waka mu mphuno zake.* Mukusuzgikirachi kughanaghana vya iyo?

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “chisambizgo.”
Mazgu ghanyake, “Ŵazamufura.”
Mazgu ghanyake, “kamuzumi; tunkhu.”
Panji kuti, “Uyo mvuchi wake uli mu mphuno zake.”