زبور 21‏:1‏-‏13

  • یہوواہ پر بھروسا کرنے والے بادشاہ کے لیے برکتیں

    • بادشاہ کو لمبی زندگی دی جاتی ہے ‏(‏4‏)‏

    • خدا کے دُشمنوں کو شکست ہوگی ‏(‏8-‏12‏)‏

موسیقار کے لیے۔ داؤد کا نغمہ۔‏ 21  اَے یہوواہ!‏ بادشاہ تیری طاقت کی وجہ سے خوش ہوتا ہے؛‏وہ تیرے نجات‌بخش کاموں کی وجہ سے باغ باغ ہوتا ہے!‏  2  تُو نے اُس کے دل کی مُراد پوری کی ہے؛‏تُو نے اُس کے ہونٹوں کی درخواست پوری کرنے سے اِنکار نہیں کِیا۔ ‏(‏سِلاہ)‏  3  تُو اُسے بے‌شمار برکتوں سے نوازتا ہےاور اُس کے سر پر خالص سونے کا تاج پہناتا ہے۔‏  4  اُس نے تجھ سے زندگی مانگی اور تُو نے اُسے عطا کی؛‏ایک لمبی زندگی، ہاں، ہمیشہ کی زندگی۔‏  5  تیرے نجات‌بخش کاموں کی وجہ سے اُسے بڑی عزت ملتی ہے۔‏ تُو اُس پر عظمت اور شان‌وشوکت نچھاور کرتا ہے۔‏  6  تُو اُسے ہمیشہ برکتیں دیتا رہے گا؛‏تیرے ساتھ*‏ کی وجہ سے اُسے خوشی ملتی ہے  7  کیونکہ بادشاہ یہوواہ پر بھروسا کرتا ہے؛‏خدا تعالیٰ کی اٹوٹ محبت کی وجہ سے اُسے کبھی ہلایا نہیں جائے گا۔‏*  8  تیرا ہاتھ تیرے سارے دُشمنوں کو پکڑ لے گا؛‏تیرا دایاں ہاتھ اُن لوگوں کو پکڑ لے گا جو تجھ سے نفرت کرتے ہیں۔‏  9  جب تُو مقررہ وقت پر اُنہیں جانچے گا تو تُو اُنہیں جلتی ہوئی بھٹی کی طرح بنا دے گا۔‏ یہوواہ غصے میں اُنہیں نگل جائے گا اور آگ اُنہیں بھسم کر دے گی۔‏ 10  تُو اُن کی اولاد*‏ کو زمین سے مٹا دے گااور اُن کی نسل کو اِنسان کے بیٹوں میں سے 11  کیونکہ اُنہوں نے تیرے خلاف بُرائی کرنے کا اِرادہ کِیا؛‏اُنہوں نے تیرے خلاف سازشیں گھڑیں جو کامیاب نہیں ہوں گی 12  کیونکہ تُو اپنی کمان سے اُن پر*‏ نشانہ باندھے گااور اُنہیں اُلٹے پاؤں بھاگنے پر مجبور کر دے گا۔‏ 13  اَے یہوواہ!‏ اُٹھ!‏ اپنی طاقت دِکھا!‏ ہم تیری قوت کی تعریف میں گیت گائیں گے۔‏*

فٹ‌ نوٹس

لفظی ترجمہ:‏ ”‏چہرے“‏
یا ”‏وہ کبھی نہیں ڈگمگائے گا۔“‏
لفظی ترجمہ:‏ ”‏پھل“‏
لفظی ترجمہ:‏ ”‏اُن کے چہروں پر“‏
لفظی ترجمہ:‏ ”‏میں گائیں گے اور موسیقی بجائیں گے۔“‏