Isaías 19:1-25

  • Le baʼax ku yaʼalaʼal tu contra Egiptooʼ (1-15)

  • Egiptoeʼ bíin u yojéelt máax Jéeoba (16-25)

    • Junpʼéel u altar Jéeoba tu luʼumil Egipto (19)

19  Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalaʼal tu contra Egiptoaʼ:+ ¡Ilawileʼex! Jéeobaeʼ tiaʼan tu yóokʼol junpʼéel múuyal chich u bineʼ yéetel táan u yokol Egipto. Le diosoʼob mix baʼal u biilaloʼob yaan Egiptooʼ yaan u kikilankiloʼob tu táan Dios,+le egipcioʼoboʼ yaan u yíibil u puksiʼikʼaloʼob.   «Yaan in beetik u líikʼil le egipcioʼob tu contra uláakʼ egipcioʼoboʼ,letiʼob túuneʼ yaan u paklan baʼateloʼob,cada juntúuleʼ tu contra u láakʼtsil yéetel tu contra u vecino,yaan in beetik u líikʼil junpʼéel kaaj tu contra uláakʼ kaaj bey xan reyoʼob tu contra uláakʼ reyoʼob.   Egiptoeʼ yaan u saʼatal u yóol,teneʼ maʼ ken in chaʼa u jóokʼol yéetel le baʼax ku tuklik u beetkoʼ.+ Letiʼ túuneʼ yaan u kʼáatik áantaj tiʼ le diosoʼob mix baʼal u biilaloʼoboʼ,tiʼ le máaxoʼob ku hipnotizaroʼoboʼ, tiʼ le j-meenoʼoboʼ bey xan tiʼ le máaxoʼob ku chuchuknaʼatkoʼob baʼax ku taal u kʼiinoʼ.+   Yaan in kʼubik Egipto tu kʼab juntúul máax chich u puksiʼikʼal,yaan u gobernartaʼal tumen juntúul kʼasaʼan rey»,+ leloʼ bey u yaʼalik u jaajil Yuumtsil, Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ.   U jaʼil le kʼáaʼnáaboʼ yaan u tijil,le ríooʼ yaan u pʼáatal minaʼan u jaʼil, yaan u saʼapʼal.+   Le ríoʼoboʼ yaan u tuʼutaloʼob,le tuʼuxoʼob ku máan le Río Nilo yaan Egiptooʼ yaan u kabatal u jaʼil yéetel yaan u tijloʼob. Le cañaʼob yéetel le suʼukoʼob yanoʼob ichil le jaʼoʼ yaan u tsʼúukloʼob.+   Le xíiwoʼob yanoʼob naatsʼ tiʼ le Río Nilo, le yanoʼob tu jáal le Nilobey xan tuláakal le tuʼux uchaʼan paakʼal tu chowakil le Nilooʼ+ yaan u tijloʼob,+yaan u bisaʼaloʼob tumen iikʼ, bey kun tsʼoʼokoltiʼoboʼ.   Le máaxoʼob ku chuk kayoʼoboʼ yaan u yaatal u yóoloʼob,le máaxoʼob ku pulik u anzueloʼob ichil le Río Nilooʼ yaan u muʼyajoʼob,le máaxoʼob ku jáaychʼintik u redoʼob ichil le jaʼoʼ yaan u junpʼíittaloʼob.   Le máaxoʼob ku beetkoʼob tela de lino+yéetel le máaxoʼob ku beetkoʼob sak telaʼoboʼ* yaan u paʼajal u suʼtaloʼob. 10  Yaan u muʼyaj le máaxoʼob ku beetkoʼob telaʼob tu luʼumil Egiptooʼ,tuláakal le j-meyajoʼoboʼ yaan u yaatal u yóoloʼob. 11  U príncipeiloʼob Zoaneʼ+ minaʼan u naʼatoʼob. Le máaxoʼob maas yaan u naʼatoʼob tsolik u nuʼuk tiʼ Faraónoʼ maʼ maʼalob nuʼuktaj ku tsʼáaikoʼobiʼ.+ ¿Bix u atrever u yaʼaloʼob tiʼ Faraón:* «Teneʼ tiʼ in taal ichil u paalal máakoʼob yaan u naʼatoʼobeʼ,tiʼ in taal ichil u paalal le reyoʼob yanchajoʼob úuchjeakiloʼ»? 12  ¿Tuʼux yaan le máaxoʼob yaan u naʼatoʼoboʼ?+ Taalakoʼob utiaʼal u yaʼalikoʼobtech le baʼax tsʼoʼok u chʼaʼtuklaʼal u beetaʼal tiʼ Egipto tumen Jéeobaoʼ.* 13  U príncipeiloʼob Zoaneʼ yéetel baʼax ku beetkoʼobeʼ ku yeʼesik minaʼan u naʼatoʼob. U príncipeiloʼob Nofeʼ*+ tsʼoʼok u tuʼusloʼob. U nuuktakil le tribuʼoboʼ tsʼoʼok u beetkoʼob u saʼatal bej tiʼ Egipto. 14  Jéeobaeʼ tsʼoʼok u beetik u saʼatal u yóol Egipto.+ Le oʼolal u nuuktakil le kaajoʼ ku beetkoʼob u saʼatal bej tiʼ Egipto tiʼ jeʼel baʼaxak ka u beeteʼ,bey juntúul kalaʼan táan u jáakal u yook ichil u xejeʼ. 15  Egiptoeʼ maʼ kun páajtal u beetik mix baʼal,mix baʼal kun páajtal u beetik le pooloʼ mix le nejoʼ, mix u chuun le xíiwoʼ mix u kʼuʼukʼ.* 16  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ le egipcioʼoboʼ yaan u pʼáatloʼob bey koʼoleloʼobeʼ, yaan u sajaktaloʼob yéetel yaan u kikilankiloʼob, tumen Jéeobaeʼ* u líiʼsmaj u kʼab tu contraʼob.+ 17  U luʼumil Judáeʼ yaan u beetik u sen sajaktal u luʼumil Egipto, yaan u sen sajaktaloʼob tak chéen u yuʼubikoʼob u yúuchul tʼaan tiʼ Judá, tumen ku kʼaʼajaltiʼob baʼax tsʼoʼok u chʼaʼtuklik Jéeoba* tu contra Egipto.+ 18  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ yaan u yantal cinco kaajoʼob tu luʼumil Egipto ku tʼankoʼob le idioma ku tʼaʼanal tu luʼumil Canaánoʼ*+ yéetel yaan u jurartik u meyajtikoʼob Jéeoba.* Tiʼ junpʼéel kaajeʼ yaan u yaʼalaʼaltiʼ u Kaajil Xuʼulsaj. 19  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ yaan u yantal junpʼéel u altar Jéeoba chúumuk tiʼ u luʼumil Egipto, yéetel tu xuul u luʼumileʼ yaan u yantal junpʼéel columna utiaʼal Jéeoba. 20  Le baʼaloʼobaʼ yaan u meyajoʼob bey señaloʼob tu luʼumil Egiptoeʼ, yaan u meyajoʼob utiaʼal u kʼaʼajsaʼal Jéeoba.* Letiʼobeʼ yaan u kʼáatkoʼob áantaj tiʼ Jéeoba tumen táan u pechʼ óoltaʼaloʼob. Letiʼ túuneʼ yaan u túuxtik juntúul máax salvarkoʼob. Le máax kun salvarkoʼoboʼ jach yaan u páajtalil. 21  Jéeobaeʼ yaan u beetik u kʼaj óoltaʼal tumen le egipcioʼoboʼ, teʼ kʼiin jeʼeloʼ le egipcioʼoboʼ yaan u kʼaj óoltikoʼob Jéeoba, letiʼob túuneʼ yaan u kʼubkoʼob sacrificioʼob tiʼ Dios yéetel yaan u síikoʼob baʼaloʼob tiʼ. Letiʼob xaneʼ yaan u beetkoʼob junpʼéel promesa tiʼ Jéeoba yéetel yaan u tsʼoʼokbeskoʼob. 22  Jéeobaeʼ yaan u beetik loob tiʼ Egipto,+ yaan u beetik loob tiʼ, le kéen tsʼoʼokkeʼ ku tsʼakik. Letiʼobeʼ yaan u suutoʼob tu yiknal Jéeoba, letiʼ túuneʼ yaan u núukik u oraciónoʼob yéetel yaan u tsʼakikoʼob. 23  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ yaan u yantal junpʼéel bej+ ku jóokʼol Egipto yéetel ku kʼuchul tak Asiria. Le oʼolal le asirioʼoboʼ yaan u binoʼob Egipto, yéetel le egipcioʼoboʼ yaan u binoʼob Asiria. Egipto yéetel Asiriaeʼ yaan u múul meyajtikoʼob Dios. 24  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ Israeleʼ yaan u muchʼkuba yéetel Egipto bey xan yéetel Asiria.+ Israeleʼ yaan u pʼáatal bey junpʼéel bendición utiaʼal le luʼumoʼ 25  tumen yaan u bendecirtaʼal tumen Jéeoba,* letiʼeʼ yaan u yaʼalik: «Bendecirtaʼak Egipto, in kaajal. Bendecirtaʼak Asiria, le kaaj in beetmaj yéetel in kʼaboʼoboʼ. Bendecirtaʼak xan Israel, le luʼum in tiaʼaloʼ».+

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «ku beetkoʼob sak telaʼob teʼ nuʼukul tuʼux ku beetaʼal telaoʼ».
Wa «Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ».
Wa «Menfiseʼ».
Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «u leʼ palmera yéetel caña».
Wa «Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ».
Wa «Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ».
Teʼelaʼ táan u yúuchul tʼaan tiʼ le idioma hebreooʼ.
Wa «Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ».
Wa «Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ».
Wa «Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ».