Lucas 14:1-35

  • Ku tsʼakik máax yaan hidropesía tiʼ (1-6)

  • ‹Maʼ a kutal tiʼ le maas maʼalob lugaroʼ› (7-11)

  • «Invitart le óotsiloʼoboʼ» (12-14)

  • Invitadoʼob maʼ u kʼatoʼob bin teʼ cenaoʼ (15-24)

  • ‹Wa maʼ tu kuchik u cheʼil u muʼyaj› (25-33)

  • ‹Wa ku saʼatal u chʼóochʼil le taʼaboʼ› (34, 35)

14  Juntéenjeak tu kʼiinil sábadoeʼ Jesúseʼ bin janal tu yotoch juntúul tiʼ u nojchil le fariseoʼoboʼ. Le fariseoʼob túunoʼ káaj u sen ilkoʼob baʼax ku beetik.  Aktáan tiʼ letiʼeʼ tiʼ yaan kaʼach juntúul máak yaan junpʼéel kʼojaʼanil tiʼ ku kʼaabaʼtik hidropesía.*  Jesús túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ le fariseoʼob yéetel tiʼ le máaxoʼob jach u kʼaj óoloʼob le Leyoʼ: «¿Maʼalob wa ka tsʼaʼakak máak tu kʼiinil sábado, wa maʼ?».+  Chéen baʼaleʼ mix máak aʼal mix baʼal. Jesús túuneʼ tu machaj le máakoʼ ka tu tsʼakaj, tsʼoʼoleʼ ka tu yaʼalajtiʼ ka xiʼik.  Ka tsʼoʼokeʼ Jesúseʼ tu yaʼalajtiʼob: «Wa juntúul tiʼ teʼex ku lúubul juntúul u paal wa juntúul u waakax ich chʼeʼen+ tu kʼiinil sábadoeʼ, ¿máasaʼ tu séebaʼanil ken u jóoʼse?».+  Chéen baʼaleʼ letiʼobeʼ mix baʼal páajchaj u núukikoʼob.  Jesúseʼ tu tsʼáaj cuenta bix u yéeyaʼal le maas maʼalob lugaroʼob tumen le máaxoʼob invitartaʼanoʼoboʼ,+ le oʼolal tu yaʼalajtiʼob:  «Le kéen aʼalaʼaktech ka xiʼikech tiʼ junpʼéel tsʼoʼokol beeleʼ maʼ a bin kutal tiʼ le maas maʼalob lugaroʼ,+ tumen maʼ xaaneʼ invitartaʼan juntúul máak maas kʼaj óolaʼan ke teech.  Tsʼoʼoleʼ wa ku taal ta wiknal le máax invitarteʼexoʼ yéetel ku yaʼaliktech: ‹Líiʼkech utiaʼal ka kulak le máakaʼ›, teech túuneʼ jach yaan a suʼlaktal tumen yaan a lukʼul teʼeloʼ utiaʼal ka xiʼikech teʼ lugar yaan maas paachiloʼ. 10  Le oʼolaleʼ le kéen invitartaʼakecheʼ xeen kutal teʼ lugar yaan maas paachiloʼ, beyoʼ kéen taalak le máax invitartechoʼ yaan u yaʼaliktech: ‹Amigo, máankech way táanileʼ›. Bey túunoʼ yaan a pʼáatal maʼalobil tu táan tuláakal le máaxoʼob yanoʼob teʼeloʼ.+ 11  Tumen le máax ku taaskuba nojbaʼalileʼ yaan u mixbaʼalkúuntaʼal, chéen baʼaleʼ le máax ku mixbaʼalkúuntkubaeʼ yaan u nojbaʼalkúuntaʼal».+ 12  Ka tsʼoʼokeʼ Jesúseʼ tu yaʼalaj xan tiʼ le máax invitart janaloʼ: «Le kéen a beet junpʼéel janal wa junpʼéel cenaeʼ maʼ a invitartik a amigoʼob, a sukuʼunoʼob, a láakʼtsiloʼob mix le a vecinoʼob ayikʼaloʼoboʼ. Tumen maʼ xaaneʼ tuláakʼ kʼiineʼ letiʼobeʼ yaan xan u invitarkechoʼob, lelaʼ bey ka u boʼotoʼobtech le baʼax ta beetoʼ. 13  Le kéen a beet junpʼéel janaleʼ invitart le óotsiloʼoboʼ, le móochoʼoboʼ bey xan le chʼóopoʼoboʼ.+ 14  Wa ka beetik beyoʼ yaan u kiʼimaktal a wóol, tumen letiʼobeʼ minaʼan u modoil u boʼotkoʼobtech. Yaan u boʼotaʼaltech le kéen kaʼa kuxkíintaʼak+ le máaxoʼob toj u kuxtaloʼoboʼ». 15  Juntúul tiʼ le máaxoʼob invitartaʼanoʼoboʼ le ka tu yuʼubaj leloʼ tu yaʼalaj tiʼ Jesús: «Kiʼimak u yóol le máax kun jaantik waaj tu Reino Diosoʼ». 16  Jesús túuneʼ tu yaʼalajtiʼ: «Juntúul máakeʼ tu beetaj junpʼéel nojoch cenaeʼ+ ka tu tʼanaj yaʼab máakoʼob. 17  Le ka kʼuch u yorail le cenaoʼ tu túuxtaj u esclavo u yaʼal tiʼ le máaxoʼob invitartaʼanoʼoboʼ: ‹Koʼoteneʼex, tumen tsʼoʼok u listokíintaʼal tuláakal›. 18  Chéen baʼaleʼ cada juntúul tiʼ letiʼobeʼ káaj u kaxtik baʼal u yaʼal utiaʼal maʼ u biniʼ.+ Le yáaxoʼ tu yaʼalajtiʼ: ‹Tin manaj junpʼéel kool yéetel kʼaʼabéet in bin in wile. Kin kʼáatiktech ka a disculparten›. 19  Uláakʼeʼ tu yaʼalaj: ‹Tin manaj diez wakaxoʼob yéetel kʼaʼabéet in bin in wiloʼob. Kin kʼáatiktech ka a disculparten›.+ 20  Uláakʼeʼ tu yaʼalaj xan: ‹Táant u tsʼoʼokol in beeleʼ, le oʼolal maʼ tu páajtal in bin›. 21  Le esclavo túunoʼ suunaj yiknal u tsʼuulileʼ ka tu tsolajtiʼ le baʼax aʼalaʼabtiʼoʼ. U yuumil le naj túunoʼ jach pʼuʼujeʼ ka tu yaʼalaj tiʼ u esclavo: ‹Xeen tu séebaʼanil teʼ noj bejoʼoboʼ bey xan tu nuʼunutʼ bejiloʼob le kaajoʼ ka a taas le óotsiloʼoboʼ, le chʼóopoʼoboʼ bey xan le móochoʼoboʼ›. 22  Le ka tsʼoʼok u beetik le baʼax aʼalaʼabtiʼoʼ le esclavooʼ tu yaʼalaj: ‹In tsʼuulil, le baʼax ta waʼaloʼ tsʼoʼok u beetaʼal, chéen baʼaleʼ láayliʼ yaan lugar pʼaatleʼ›. 23  Le tsʼuul túunoʼ tu yaʼalaj tiʼ u esclavooʼ: ‹Xeen teʼ bejoʼoboʼ bey xan teʼ tuʼuxoʼob maʼ yaʼab u máan máakoʼ. Ilawil a convencertik le máakoʼob utiaʼal ka taalakoʼoboʼ, beyoʼ yaan u chuʼupul in wotoch.+ 24  U jaajileʼ mix juntúul tiʼ le máakoʼob tin yáax invitartaj ken u túunt le cena tin beetoʼ›».+ 25  Le táan u bin Jesúsoʼ yaʼabkach máakoʼob xan ku binoʼob tu yéetel, letiʼeʼ tu sutubaeʼ ka tu yaʼalajtiʼob: 26  «Le máax ku taal tin wiknal, chéen baʼaleʼ maʼ tu pʼektik* u taata, u maama, u yatan, u paalal, u sukuʼunoʼob, u kiikoʼob wa tak u kuxtaleʼ+ maʼ tu páajtal u beetkuba in discípulo.+ 27  Le máax maʼ tu kuchik u cheʼil u muʼyaj utiaʼal ka taalak tin paacheʼ maʼ tu páajtal u beetkuba in discípulo.+ 28  Tuukulneneʼex tiʼ lelaʼ: wa juntúul ichileʼex u kʼáat u beet junpʼéel torreeʼ, ¿máasaʼ yáaxeʼ unaj u kutal u tukult bukaʼaj ken u tojolttiʼ utiaʼal u yilik wa jeʼel u páajtal u tsʼoʼoksikeʼ? 29  Wa maʼ tu beetik lelaʼ maʼ xaaneʼ chéen u chuunpakʼil ken u tsʼáae, maʼ kun páajtal u tsʼoʼoksik. Tuláakal túun le máaxoʼob kun ilkoʼ yaan u káajal u burlarkoʼob. 30  Letiʼobeʼ yaan u yaʼalikoʼob: ‹Le máakaʼ tu káajsaj le torreoʼ, chéen baʼaleʼ maʼ páajchaj u tsʼoʼoksikiʼ›. 31  Tsʼoʼoleʼ wa juntúul rey yaan 10,000 u soldadoʼob ku bin baʼateʼel tu contra juntúul rey yaan 20,000 u soldadoʼobeʼ, ¿máasaʼ yáaxeʼ ku kutal tsikbal yéetel le máaxoʼob áantik utiaʼal ka u yil wa jeʼel u ganartik le baʼateloʼ? 32  Wa ku yilik maʼ tu páajtal u ganareʼ, mientras náach yaan le uláakʼ reyoʼ, letiʼeʼ ku túuxtik junmúuchʼ máakoʼob utiaʼal ka u yaʼaloʼobtiʼ maʼ u kʼáatoʼob baʼateliʼ. 33  Le oʼolaleʼ kʼaʼajseʼex lelaʼ: mix juntúul tiʼ teʼex jeʼel u páajtal u beetkuba in discípulo wa maʼ tu pʼatik tuláakal le baʼaloʼob yaantiʼoʼ.+ 34  U jaajileʼ le taʼaboʼ jach maʼalob. Chéen baʼaleʼ wa ku saʼatal u chʼóochʼileʼ, ¿bix jeʼel a sutkeʼex u chʼóochʼileʼ?+ 35  Maʼ patal mix utiaʼal le luʼumoʼ mix utiaʼal ka xaʼakʼtaʼak yéetel u taʼ le baʼalcheʼoboʼ, le oʼolal ku puʼulul. Le máax yaan u xikineʼ u yuʼub baʼax kin waʼalik».+

Notas

Wa «edema», lelaʼ junpʼéel kʼojaʼanil ku beetik u chuʼupul u wíinklil máak yéetel jaʼ.
Wa «maas u yaabiltmaj».