Marcos 11:1-33
11 Yanna, ra zidxiña Jesús Jerusalén, ora nuucabe gaxha de dani Olivo —ra nuu guidxi Betfagué ne Betania—, biseendabe chupa de ca discípulo stibe
2 ne gúdxibe laacaʼ: «Laché ndaaniʼ guidxihuiiniʼ ni cayuuyatu ca. Ne casi peʼ guiuutu, zadxélatu ti burruhuiiniʼ cá yaga, ni qué huaguiʼbaʼ nin ti binni. Laguxhegueʼ laame ne latané laame.
3 Ne pa chuʼ tu guinabadiidxaʼ laatu “¿Xi cayúnitu pue?”, lagabi laa “Caquiiñeʼ Señor laame, peru zudxiguétabe laame nagueendaca”».
4 Para bireecaʼ zecaʼ ne bidxélacaʼ burruhuiiniʼ que cá yaga ra puertaʼ, guriá neza, ne bixhéguecaʼ laame.
5 Peru gunabadiidxaʼ chupa chonna de ca binni zuhuaa raqué laacabe: «¿Xiñee cuxhéguetu burruhuiiniʼ ca pue?».
6 Para gudxi ca discípulo que ca binni que ni guníʼ Jesús, oraqueruʼ bidiicaʼ lugar chécabe.
7 Ne yenécabe burruhuiiniʼ que ra nuu Jesús ne gudíxhecabe xhábacabe décheme, ne gudxiʼbaʼ Jesús laame.
8 Gudixhe stale binni xhaba lu neza ne xcaadxi bigá rama lu ca layú que.
9 Ne cásica ni zániru lube ne ni zeeda atrá cucaacaʼ ridxi: «¡Canábadu gulaluʼ* Xiiñiʼ David! ¡Lagusisaca ni zeeda lu lá* Jehová!*
10 ¡Lagusisaca Reinu ni maʼ zeeda, Reinu stiʼ bixhózenu David! ¡Dios ni nuu guibáʼ, canábadu lii gulaluʼ* laabe!».
11 Biuu si Jesús Jerusalén, guyé ndaaniʼ templu ne biiyadxí guiráʼ ni nuu raqué. Peru, cumu maʼ huadxí ngue la? bireenebe ca Doce ne zécabe Betania.
12 Sti dxi que, ora zireecabe de Betania, bindaana Jesús.
13 Ne de zitu biiyabe zuhuaa ti yaga duʼgaʼ* napa stale bandaga, ne yeguuyabe pa cá cuananaxhi luni. Peru ora bidxíñabe, qué nidxélabe gastiʼ, sínuque puru si bandaga, purtiʼ cadi tiempu rudii duʼgaʼ ngue.
14 Ngue runi gúdxibe yaga que: «Qué chuʼruʼ dxi gó tuuxa cuananaxhi stiluʼ». Ne cucaadiaga ca discípulo que laabe.
15 Yendá si Jesús Jerusalén, biuu ndaaniʼ templu ne guladxi ca ni cutoo ne ca ni cazíʼ raqué. Bitiixhibe mexaʼ stiʼ ca ni cuchaa bueltu ne banguʼ stiʼ ca ni cutoo paloma.
16 Ne laaca qué nudiibe lugar nididiné tuuxa nin ti cosa ndaaniʼ templu que.
17 De raqué bisiidibe ca binni que ne gúdxibe laacaʼ: «¿Cadi cá lu Stiidxaʼ Dios: “Zábicabe lidxeʼ yoo ra raca oración para guiráʼ guidxi” la?* Peru laatu maʼ bíʼnitu ni lidxi gubaanaʼ».
18 Binadiaga guiráʼ ca sacerdote principal ne ca escriba laabe ne bizulú cuyúbicaʼ modo guuticaʼ laabe. Peru cadxíbicaʼ laabe purtiʼ nabé ridxagayaa binni modo rusiidibe.
19 Ora ziyaca jma huadxí, biree Jesús ne discípulo stiʼ de ndaaniʼ guidxi que.
20 Siadoʼroʼ sti dxi que, ora gudíʼdicabe gaxha de yaga duʼgaʼ que, biiyacabe maʼ bibidxi ni dede xcu.
21 Óraque bietenalaʼdxiʼ Pedro xi guca, ne gudxi laabe: «¡Rabí, biiyaʼ! Maʼ bibidxi yaga duʼgaʼ ni biʼniʼ maldecirluʼ que».
22 Ora binadiaga Jesús ni, gudxi laacabe: «Lagapa fe Dios.
23 Gábecaʼ laatu, pa gabi tuuxa dani riʼ “Biasa ne yeguiaba ndaaniʼ nisadóʼ”, ne guiníʼ ni sin guni dudar ndaaniʼ ladxidóʼ, sínuque napa fe zaca ni la? zuuyaʼ dxandíʼ zaca ni.
24 Nga runi cayabeʼ laatu: guiráʼ ni guinábatu ora guni orartu, laguinabaʼ ni né fe ne laguiníʼ ique maʼ gucuaatu ni, ne zápatu ni.
25 Ora maʼ zuhuaatu ne maʼ cayuni orartu, laguni perdonar intiica napanetu tuuxa ti guni perdonar Bixhózetu ni nuu guibáʼ ca pecadu stitu».
26 *
27 Óraque yendácabe Jerusalén sti biaje ne, laga canazabe ndaaniʼ templu que, bidxiña ca sacerdote principal, ca escriba ne ca ancianu
28 ne gunabadiidxacaʼ laabe: «¿Xi autoridad nápaluʼ para gúniluʼ ca cosa riʼ? ¿Tu bidii autoridad lii para gúniluʼ ca cosa riʼ?».
29 Bicabi Jesús laacabe: «Naa laaca zanabadiidxaʼ laatu xiixa. Pa guicábitu naa la? laaca zabeʼ laatu xi autoridad napaʼ para guneʼ ca cosa riʼ.
30 ¿Tu biseendaʼ Juan guedanduunisa? ¿Dios ni nuu guibáʼ la? o binni? Laguicabi naa».
31 Para bizulú candaa iquenecaʼ ni. Ne caniʼcaʼ: «Pa guininu Dios ni nuu guibáʼ la? zábibe laanu: “¿Yanna, xiñee qué ñuni cretu laabe yaʼ?”.
32 Peru ¿tuu nga guiníʼ binni biseendaʼ laabe yaʼ?». Cadxíbicabe guiráʼ ca binni que purtiʼ para laacaʼ dxandíʼ guca Juan ti profeta.
33 Óraque bicábicabe Jesús: «Qué gánnadidu». Para gudxi Jesús laacabe: «Naa laaca qué zabeʼ laatu xi autoridad napaʼ para guneʼ ca cosa riʼ».
Nota
^ Biiyaʼ nota stiʼ Mateo 21:9.
^ O «xlá».
^ Biiyaʼ nota stiʼ Mateo 21:9.
^ O «higo».
^ O «nación».
^ Nuu Biblia napa versículo riʼ, peru cadi zeeda ni lu stale manuscritu yooxhoʼ ni gucuá lu griegu.